LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 21:12 December 2021
ISSN 1930-2940

Editors:
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. Mallikarjun, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         T. Deivasigamani, Ph.D.
         Pammi Pavan Kumar, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.

Managing Editor & Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.

Celebrate India!
Unity in Diversity!!

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2021
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

The Language of Silence in Joy Kagawa’s Obasan

Dr. Mamata Rani Subudhi


Obasan
Courtesy: https://www.amazon.com

Abstract

Joy Kagawa's masterpiece work Obasan records the history of an individual, a family and of a generation. The novel sings the song of silence, and the title character is the epitome of silence. The political significance of the work is on the internment of Canada's Japanese residents during World War II. It is a original work and expressive of a sensibility that wishes to define in relation to each other, Japanese and Canadian way of seeing and even to combine those divergent perceptions in an integrated and distinctive vision.

Keywords: Joy Kogawa, Obasan, memories, silence, speech, internment camp, tombstone, dream.

Introduction

In her debut novel Obasan, 1981, Joy Kogawa presents a peoples’ plight with historical authenticity about the internment of Japanese Canadians during World War II and demonstrates her understanding of the emotive power of words as conveyed through literature. Set in 1972, the novel centers around the memories and experiences of Naomi Nakane, a thirty six year old schoolteacher living in rural Canadian town of Cecil, Alberta. Naomi is simply the literary incarnation of Kogawa herself with her painful experience of internment and concentration camp as she had undergone along with her family at the tender age of six. Naomi is presented as a person lost in the nightmare created by her silence; only by expressing her feelings she can reach understanding and emotional health. The novel is therapeutic for Naomi; for Kagawa herself and above all potentially therapeutic for the community of Japanese Canadians. It weaves a seamless tale that stretches between a generation, span a continent and decades with a dream. The dream that is terrifying; the silence that can’t speak; the love that is voiceless yet vivid; the grief that cries out loudly yet unheard. The story is in flashback as the protagonist, Naomi looks back as an adult finding out what really happened to her family and their loved ones during the horrible chapter of history. “From silence and suffering to voice and resolution, this novel is about survival, multicultural style…’’. (Day 6)


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Dr. Mamata Rani Subudhi
Lecturer in English
KBDAV College, Nirakarpur, Khordha
Odisha 752019
mamatarani778899@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.