LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 10 : 12 December 2010
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         K. Karunakaran, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.

HOME PAGE


AN APPEAL FOR SUPPORT

  • We seek your support to meet the expenses relating to the formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc.Please write to the Editor in his e-mail address languageinindiaUSA@gmail.com to find out how you can support this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.


BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Contributors from South Asia may e-mail their articles to
    B. Mallikarjun,
    Central Institute of Indian Languages,
    Manasagangotri,
    Mysore 570006, India
    mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and booklength reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2010
M. S. Thirumalai


 
Web www.languageinindia.com

Language Shift among the Tribal Languages of India
A Case Study in Bihar

Richa, Ph.D.


Introduction

The issues of language shift, maintenance and death have been consistently agitating the minds of linguists, sociologists, geneticists and anthropologists for the last fifty years. Linguists, along with other scientists, believe that languages are necessary for human evolution. Daniel Nettle and Suzanne Romaine (2000) consider languages as part of total ecosystem and term the diversity as 'biolinguistic diversity'.

Languages are repositories of history, languages express identity, languages contribute to the sum of human knowledge and of course, languages are interesting in themselves (David Crystal, 2000). The linguistic diversity is really a benchmark of cultural diversity. If we lose language, we lose knowledge of that language and culture.

In reality, "every language is a living museum, a monument to every culture it has been vehicle to" (Daniel Nettle & Suzanne Romaine, 2000:14). Dorian (1999) regards the loss of an ethnic language far less easily recoverable than other identity markers and its cultural content is never fully recoverable.

Equilibrium State of the Languages of the World

The languages of the world have been in linguistic equilibrium for years but in the last five hundred years, waves of biological and economic importance have changed the scenario to a great extent.

Moreover, the pressure has been felt most by the languages having less status in the society, either socio-economic or political. In the 20th century, a few communities have unprecedented power which costs others loss of their culture as well as loss of their language.

Along the margins of the metropolitan economies, we see the process of sucking in of the peripheral economy and its language as well as the process of pushing off. The peripheral (minority) communities have no choice; they change or lose, they change and lose. According to Daniel Nettle, language shift occurs when there is a decrease in choice brought about by the exercise of undemocratic power.

Some Languages are More at Risk

The languages at greatest risk are the minority languages. Though language shift is a universal phenomenon, we have to take several factors into account as we deal with minority languages. Rubenstein (1957:283) believes that language shifts are normally gradual and not abrupt. A high degree of shift may occur in the areas of high cultural mobility and social instability. Sometimes, there can be cultural continuity despite language shift (Dauenhauer, 1998).

Language Shift

Language shift can result out of coercion or choice. Here, the socio-economic and political factors play a major role. Shift never occurs because of an increase in choices but in a decrease of available choices. Language shift is faster in urban areas than in rural as the insularity and rigidity of rural life reduce the acceptability of change (Fishman, 1976:315). Fasold (1984) has considered societal bilingualism as a prerequisite for language shift. It is the outcome of the dynamics of language contact. The contact-induced changes can lead to linguistic homogeneity on one hand and language attrition on the other.

So, language shift, a universal phenomenon, may occur either voluntarily or it can be forced. It can be either natural or non-natural. Natural shift is a process of historical change; non-natural shift takes place as different linguistic groups interact with each other.

The Goal of This Paper

In the present paper, we shall see the language shift among tribal languages of India [A case study: Bihar (undivided)] and how does it point to language retention and potential language loss.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Colloquial versus Standard in Singaporean Language Policies | Listening, an Art? | Bilingual Persons with Mild Dementia - Spectrum of Cognitive Linguistic Functions | How does Washback Work on the EFL Syllabus and Curriculum? - A Case Study at the HSC Level in Bangladesh | Impact of Participative Management on Employee Job Satisfaction and Performance in Pakistan | Homeless in One's Own Home - An Analysis of Arundhati Roy's The God of Small Things and Lakshmi Kannan's Going Home | Formative Influences on Sir Salman Rushdie | Role of Science Education Projects for the Qualitative Improvement of Science Teachers at the Secondary Level in Pakistan | Perception of Phoneme Contrast in Children with Hearing Impairment in Telugu | Motivation: Extrinsic and Intrinsic | Speech and Language Characteristics of Monozygotic Twins - A Case Study | Language Shift among the Tribal Languages of India - A Case Study in Bihar | Interrogative Structures and Their Responses as Speech Initiators and Fluency Booster for Second Language Learners | English as a Second Language - Learning Strategies and Teachability | Identifying an Unknown Language Bahai in and around Kanpur Area | Character Analysis of Andrews in Graham Greene's The Man Within | Shangshak Tangkhul and Pushing Tangkhul Numerals - A Comparative Presentation | A Review of A Course in Academic Writing by Professor Renu Gupta | Web-Based Training in Gaining Proficiency in English Language |A PRINT VERSION OF ALL THE PAPERS OF DECEMBER, 2010 ISSUE IN BOOK FORMAT. | HOME PAGE | CONTACT EDITOR languageinindiaUSA@gmail.com


Richa, Ph.D.
Central Institute of Indian Languages
Manasagangotri
Mysore 570 006
Karnataka, India
rsrishti@gmail.com

 
Web www.languageinindia.com
  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.