Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 3 : 5 May 2003

Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Associate Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.




  • E-mail your articles and book-length reports to or send your floppy disk (preferably in Microsoft Word) by regular mail to:
    M. S. Thirumalai
    6820 Auto Club Road #320
    Bloomington, MN 55438 USA.
  • Contributors from South Asia may send their articles to
    B. Mallikarjun,
    Central Institute of Indian Languages,
    Mysore 570006, India
    or e-mail to
  • Your articles and booklength reports should be written following the MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2001
M. S. Thirumalai


kannaDada sarvanaamagaLu
by D. N. S. BHAT

Professor D. N. s. Bhat's Book

kannaDada sarvanaamagaLu
(Pronouns of Kannada)
D.N.Shankara Bhat
Published (Jan 6, 2003) by:
Bhasha Prakashana, Mysore
402, 5th Cross
Roopanagar, Mysore 570 005, India
Distributed by:
Athri Book Centre
4, Sharavathi Buildings
Balmatha, Mangalore 575 001, India

kannaDada sarvanaamagaLu by D. N. Shankara Bhat is a significant addition to Kannada grammatical literature. This work is a continuation of Dr. Bhat's earlier argument in his book, kannaDakke beeku kannaDaddee vyaakaraNa "Kannada needs its own grammar," published in the year 2000. The basis of his argument in this previous publication is that Kannada grammarians have blindly followed mainly the Sanskrit grammatical tradition first, and then the Western tradition. They have tried to fit Kannada language data into Sanskrit or Western grammatical models and failed in capturing the true structure and functioning of Kannada. So, Professor Bhat argues, one should come out of the Sanskrit or Western grammatical tradition and look at Kannada with a free and fresh mind, if the grammarians wish to describe the grammar of Kannada in its holistic perspective.

In this new book, kannaDada sarvanaamagaLu, (PRONOUNS OF KANNADA), Shankara Bhat examines the grammatical category of 'pronouns' in Kannada - a Dravidian language. He elaborately describes the Kannada pronoun structure and function with ample examples. Traditionally the grammatical literature describes the pronouns as words that stand for nouns. Professor Bhat does not agree with this kind of definition and argues, with examples, how this definition fails to capture the sense of Kannada pronouns.

The personal pronouns do not stand for nouns, and they have different function. He says that naanu 'I' and naavu 'we' do not stand for nouns. They perform different functions in the language. Only 'taanu' and 'taavu,' a special kind of "pronouns" stand for nouns. Similarly the definitions for other pronouns like demonstrative and interrogative pronouns are also unsatisfactory. He classifies the currently identified 'pronouns' into two distinct categories, called 'personal pronouns' and 'proforms'. This classification is based on their function in Kannada. Bhat identifies the characteristics that they manifest in usage. The proforms are further classified into two groups: the forms that give direction - avanu 'he,' avaLu 'she' adu 'it', etc., and the forms that carries the sense of question yaavanu 'who - male,' yaavaLu 'who-female,' yaavudu 'who-it,' etc. The book has ten chapters with the first chapter setting the tone for the reader to understand what the author is proposing, and the tenth chapter elegantly summarizes the arguments.

It is important to bring to the notice of the readers of LANGUAGE IN INDIA, that Professsor Bhat is bringing out an insightful analysis and presentation of his arguments in English soon, with the title Pronouns: a Cross-linguistic Study. I have no doubt that this book will raise several questions, and challenge the currently followed description of pronouns in Indian and other languages.

B. Mallikarjun, Ph.D.

Science Policy, Education, and Language Planning
by H. R. Dua

Dr. H. R. Dua's Book

"Science Policy, Education, and Language Planning (Yashoda Publications, Mysore, 2001) problematizes science and language as a mechanism of social control by dominant elites, and explores the dynamic relationship between science, language, culture, economy, politics, and social practices from the perspective, which may well be called Critical. For, it assumes that the development of a critical awareness of the world and of the possibilities for changing it, ought to be the main objective of all education - weather it is language education or science education." -- Professor Imtiaz Hasnain.

A Manual of Linguistic Fieldwork and Structures of Indian Languages
Anvita Abbi, Ph.D.

Dr. Anvita Abbi's Book

A Manual of Linguistic Fieldwork and Structures of Indian Languages
Anvita Abbi, Ph.D.

This is a manual on linguistic field methodology with special reference to structures of Indian languages. It covers all that one needs to know about eliciting data from native speaker informants of South Asian languages. The book contains step-by-step information about collection, collation, analysis, description, presentation and explanation of linguistic data.

The author has drawn a large number of first-hand collected examples from lesser-known and 'tribal' languages of India to expose the readers to the variety and diversity of linguistic data available in the subcontinent. In addition to the discussion on elicitation on phonological, morphological, syntactic, semantic and sociolinguistic information, the author has discussed the linguistic characteristic features of each language family of India. The book makes the reader aware of areal features of the languages under consideration and the contact phenomena to facilitate fieldwork. Each topic is followed by 'elicitation tips' and interrogation techniques for the field worker as well as practical issues, problems and solutions as regards collection of data.

Sets of questionnaires on commonly investigated topics are included in the 'appendix' to facilitate fieldworker to come to grips with the theoretical and structural aspects of languages in general and Indian languages in specific.

Numerous figures, maps and tables.

Lincom Europa/ Lincom Handbooks in Linguistics 17.
Freibadstr. 3, D-81543 Muenchen, Germany
ISBN 3 89586 401 3

Dr. Karunakaran's Book

Simplified Grammar of Tamil
K. Karunakaran, Ph.D.

"Though this Grammar is based on the structural linguistics principles and techniques of description, it presents the technical information in simple language. It is a sort of reference pedagogical grammar, especially for learning Tamil as a second/foreign language. . . Tamil is spoken by 80 million people. It is spoken in Tamilnadu, India, and in many other states of India, and in other parts of the world such as Sri Lanka, Malaysia, Singapore, South Africa, Fiji Islands, and Mauritius. . . A grammar of this kind, it is hoped, will be of great help in learning Tamil as a second or foreign language. The book has four sections: Introduction, Phonology and Writing System, Grammar, and Sandhi Rules."

Suvita Publishers
110, T. P. Koil Street
Triplicane, Chennai - 600005, India

Dr. Karunakaran's Book

Tamil-English Pedagogical Dictionary-cum-Grammar
K. Karunakaran, Ph.D.

"The Dictionary-cum-Grammar presented in this volume is primarily intended for the learners of Tamil as a second language, through the medium of English. It contains approximately 4000 entries most of which are basic and common words, along with the morphological structures and base forms (followed by sufixes). . . The Pedagoical Dictionary-cum-Grammar presented here will not only help the learner in acquiring the vocabulary, but also help to build up grammatical forms with nouns and verbs, as base forms. That is, the learner will find it simple and easy to identify the base forms (roots) and suffixes, which occur in a definite order in the morphological constructions. The ultimate aim of this kind of presentation is to make it electronic, so as to include large stock of noun and verb paradigms, in an exhaustive way. The entries included here constitute the commonly used basic and core vocabulary in the Modern Written Tamil."

Nanadhini Publications
176, East Car Street
Chidambaram, Tamilnadu, India

HOME PAGE | BACK ISSUES | My daughter and I - Education for the Hearing Impaired | Lexical Choice by Media | Syntactic Categories and Lexical Argument Structure | ENGLISH IN INDIA: Loyalty and Attitudes | Urdu in Maharashtra | Strategies in the Formation of Adjectives in Tamil | Language News This Month: Politics of Language Education | SOME NEW BOOKS IN INDIAN LINGUISTICS | CONTACT EDITOR